ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Turkish to Dutch » Retail

Elmalı ya da Ömerli Barajı'nın bir süre sonra Kurbağalıdere haline geldiğini düş

Dutch translation: uitgroeien


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:haline geldi
Dutch translation:uitgroeien
Entered by: Özden Arıkan
Options:
- Contribute to this entry

13:24 May 29, 2005Login or register (free) for more options.
Turkish to Dutch translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Retail
Turkish term or phrase: Elmalı ya da Ömerli Barajı'nın bir süre sonra Kurbağalıdere haline geldiğini düş
deze zin staat in een artikel over de waterhuishouding en vervuiling van Istanbul
Mariette van Heteren
Turkey
Local time: 10:02
uitgroein
Explanation:
haline donusmek is
uitgroeien tot Kurbagalidere...
worden
evolueren..

haline is een word met veel betekennis.

kendi haline bakmak: be ordelen van eigen situati
halinden anlamak: begrijpen van positie, ligging
halden anlamak: verdelen of opdelen pijn of moeitie van iemand.

het is makkelik in engels "to become a...."

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2005-06-10 07:49:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

uitgroein
Als ik gloss inschrijf, dan moet het corrigeren
Selected response from:

Nizamettin Yigit
Netherlands
Local time: 09:02
Grading comment
heel erg bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3uitgroein
Nizamettin Yigit


Discussion entries: 4





  

Answers


2 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Elmalý ya da Ömerli Barajý'nýn bir süre sonra Kurbaðalýdere haline geldiðini düþ
uitgroein


Explanation:
haline donusmek is
uitgroeien tot Kurbagalidere...
worden
evolueren..

haline is een word met veel betekennis.

kendi haline bakmak: be ordelen van eigen situati
halinden anlamak: begrijpen van positie, ligging
halden anlamak: verdelen of opdelen pijn of moeitie van iemand.

het is makkelik in engels "to become a...."

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2005-06-10 07:49:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

uitgroein
Als ik gloss inschrijf, dan moet het corrigeren

Nizamettin Yigit
Netherlands
Local time: 09:02
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
heel erg bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: