ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Accounting

belge ve kayıt düzeni

English translation: documentation and records management


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:belge ve kayıt düzeni
English translation:documentation and records management
Entered by: Fatih Şen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 May 2, 2010
Turkish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Turkish term or phrase: belge ve kayıt düzeni
Bir şirketin mali denetleme raporundaki bir başlıkta geçiyor.
MÜKELLEFİN BELGE VE KAYIT DÜZENİNE İLİŞKİN BİLGİLER

Belge ve kayıt düzeni muhasebede çok kullanılan bir terim. Bana gelen belgede "accounting practices" şeklinde çevrilmiş. Fakat ben böyle bir kullanım bulamadım.
Bulduğum karşılık "documentation and records management". Bir kaç yerde geçiyor ama fazla yok.

Muhasebe konusunda tecrübeli arkadaşlarımıza sorum: Bu alanda kullanılan bir terim var mıdır? yoksa bu çeviri kullanılabilir mi?

Şimdiden yardımlarınız için teşekkürler
Fatih Şen
Turkey
Local time: 22:27
documentation and records management
Explanation:
Ben de aynen bu şekilde kullanırdım.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-02 14:18:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Records_management#Practicing_r...'a göre documentation and records management, ilgili şirket haricinde bir kurum tarafından yapılıyor. Bunu gerçekleştiren bir de program var, ama Türkiye'de bunun bu kadar kapsamlı yapıldığından emin değilim. Yalnız belki muhasebenin işletme adına tuttuğu kayıtlar, aynı şeyden bahsediyor olabilir. Sonuçta mali kayıtları onlar tutuyorlar.
Selected response from:

Erkan Dogan
United States
Local time: 14:27
Grading comment
Diğer arkadaşlarıma da çok teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1documentation and records management
Erkan Dogan
5Vouchers and entry order
Salih YILDIRIM
4documentation and record system
Çağdaş Karataş


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
documentation and records management


Explanation:
Ben de aynen bu şekilde kullanırdım.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-02 14:18:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Records_management#Practicing_r...'a göre documentation and records management, ilgili şirket haricinde bir kurum tarafından yapılıyor. Bunu gerçekleştiren bir de program var, ama Türkiye'de bunun bu kadar kapsamlı yapıldığından emin değilim. Yalnız belki muhasebenin işletme adına tuttuğu kayıtlar, aynı şeyden bahsediyor olabilir. Sonuçta mali kayıtları onlar tutuyorlar.

Erkan Dogan
United States
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Diğer arkadaşlarıma da çok teşekkürler.
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler...verdiğiniz linkte şu açıklama içimi rahatlattı: "The ISO 15489: 2001 standard defines records management as "The field of management responsible for the efficient and systematic control of the creation, receipt, maintenance, use and disposition of records, including the processes for capturing and maintaining evidence of and information about business activities and transactions in the form of records".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevser Oezcan
4 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
documentation and record system


Explanation:
Bence aradığın ifade bu Fatih.

Argus Tercüme'nin mevzuat çevirileri başlıklarından birinde böyle geçiyor, ayrıca bir TMO belgesinde de "documentation and record system of taxpayer" şeklinde kullanılmış.

Tırnaklarla "documentation and record system" şeklinde Google'layınca çıkıyor ilk sonuçlar sayfasında.

Çağdaş Karataş
Turkey
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Çok teşekkürler...Bu şekilde arama yapınca hazır çevrilmiş bir sürü örnek buldum.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Vouchers and entry order


Explanation:
Alternate! NATO Logistic sistemindeki kullanımdır. (1980 - 83 Lükemburg'ta görevli idim)

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: