ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Advertising / Public Relations

milyonlarca insanın sevdikleriyle paylaştığı deneyimler

English translation: The experiences millions of people share with their loved ones..


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:30 Aug 4, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / tanıtım kataloğu
Turkish term or phrase: milyonlarca insanın sevdikleriyle paylaştığı deneyimler
milyonlarca insanın sevdikleriyle paylaştığı deneyimler unutulmaz anılara dönüşüyor.
drogomanus
English translation:The experiences millions of people share with their loved ones..
Explanation:
Imho
Selected response from:

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 22:28
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3The experiences millions of people share with their loved ones..
Salih YILDIRIM
5The experiences that are shared with the loved ones by millions of people
lati
4 +1experiences of millions of people shared with their loved ones
Recep Kurt
5experiences of millions that are shared with lovers
Gulay Baran


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
experiences of millions that are shared with lovers


Explanation:
imho

Gulay Baran
Turkey
Local time: 22:28
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
experiences of millions of people shared with their loved ones


Explanation:
The experiences of millions of people shared with their loved ones become unforgettable memories.

Recep Kurt
Turkey
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cryogenix: Evet, lovers değil loved ones olmalı bence de.
8 mins
  -> Teşekkür ederim

neutral  Sinan Evcan: sevdikleri ile paylaşılan milyonlarca kişinin tecrübesi gibi anlaşılıyor sanki
1 hr
  -> The experiences of millions of people, shared with their loved ones, become unforgettable memories.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
The experiences millions of people share with their loved ones..


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 22:28
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sinan Evcan
1 hr
  -> Teşekkür ederim.

agree  Gül Kaya
2 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  fugen
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
The experiences that are shared with the loved ones by millions of people


Explanation:
The experiences that are shared with the loved ones by millions of people are becoming unforgettable memories.

lati
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: