Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)|
|Turkish term or phrase:||anlikmis,aldirmak,yikilmak|
|English translation:||anlik: temporary ,transitory,aldırmıyor: indifferent/does not worry..yıkılmak: moral collapse|
|Entered by:|| 1964||Options:|
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary
|Turkish to English translations [Non-PRO]|
|Turkish term or phrase: anlikmis,aldirmak,yikilmak|
bir anlikmis dediler
|anlik: temporary ,transitory,aldırmıyor: indifferent/does not worry..yıkılmak: moral collapse|
they said it was just a lie
a transitory affair,
I was hurt
she was unfaithful to ,
does not worry
about you ,
I was collapsed down/ruined
it is tarkan's song. He had a lover from non-muslim minorty . These happened and this song came out.
He said in the song decribing a lover as 'should be respectfull to values ' as well.This indicates some value differences. and disappointment.
Selected response from:
Local time: 22:17
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations