KudoZ home » Turkish to English » Art/Literary

canlari sagolsun

English translation: let they live

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:50 Jul 12, 2002
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary
Turkish term or phrase: canlari sagolsun
sarki sozleri
Lale
Local time: 13:07
English translation:let they live
Explanation:
Canları sağ olsun....
Önemli değil, sadece sağ olsunlar yeter anlamında düşündüm.

yaşasınlar

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 23:07:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Let them live

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 02:25:35 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

let their spirit be alive
or something :-/
Selected response from:

shenay kharatekin
Turkey
Local time: 13:07
Grading comment
Tesekkur ederim!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1let they liveshenay kharatekin


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
let they live


Explanation:
Canları sağ olsun....
Önemli değil, sadece sağ olsunlar yeter anlamında düşündüm.

yaşasınlar

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 23:07:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Let them live

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 02:25:35 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

let their spirit be alive
or something :-/

shenay kharatekin
Turkey
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 56
Grading comment
Tesekkur ederim!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Antoinette Verburg: I think you mean 'let them live'
3 hrs
  -> haklısınız aynen öyle yazacaktım ama bir harf hatası o da alışkanlıktan kaynaklandı ama anlmı olduğu gibi değiştiriyor. Zaten hemen farkedip o şekilde yazdım, gördüğünüz gibi. Mersi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search