ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Business/Commerce (general)

Dijital yada baskılı olarak

English translation: in digital or printed form


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:07 May 8, 2008
Turkish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Turkish term or phrase: Dijital yada baskılı olarak
bu matbu evrak dijital yada baskılı olarak kullanılabilir
Alcasaar
English translation:in digital or printed form
Explanation:
Another acceptable way of putting it.
Selected response from:

Tim Drayton
Local time: 22:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Electronic media or printed media
Taner Göde
4 +4in digital or printed formTim Drayton
5CC∅ ???
kenopensky
5as softcopy or hardcopy
Ali Osman TEZCAN


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Electronic media or printed media


Explanation:
Dijital (Elektronik) = Electronic Media (Virtual) = SOFTCOPY
Baskılı (Kağıt) = Printed Media (Paper) = HARDCOPY

stii.za.net » Blog Archive » Print media vs. Electronic media
Print media vs. Electronic media. Mar 22. I’m still a bit old fashioned. I love reading magazines and ... electronic media is better than print media ...
stii.za.net/kick-ass-tools/print-media-vs-electronic-media/ - 33k - Cached - Similar pages

Electronic media - Wikipedia, the free encyclopedia
This is in contrast to static media (mainly print media), which are most often ... The primary electronic media sources familiar to the general public are ...
en.wikipedia.org/wiki/Electronic_media - 35k - Cached - Similar pages


Taner Göde
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilhan Gadis: Bu yanıt daha doğru. İş arasında aklıma gelmemişti.
37 mins
  -> Teşekkür ederim Sn. Gadis.

agree  aydin kaya: türkçesinde problem var gibi- baskılı değil basılı denmesi lazım, baskılı daha çok kumaş üzerine yapılan baskıyı andırıyor, eğer öyle ise printed material daha doğru olurdu
56 mins
  -> Teşekkür ederim Sn. Kaya.

agree  ozan karakış
8 hrs
  -> Teşekkür ederim Sn. Karakış.

agree  Alp Berker
10 hrs
  -> Teşekkür ederim Sn. Berker.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
as softcopy or hardcopy


Explanation:
as softcopy or hardcopy

Ali Osman TEZCAN
Turkey
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
in digital or printed form


Explanation:
Another acceptable way of putting it.

Tim Drayton
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Selcuk Akyuz
5 hrs
  -> Thanks

agree  Mehmet Hascan
13 hrs
  -> Thanks

agree  Can Altinbay: And the best of the 4, bence.
15 hrs
  -> Thanks

agree  Cryogenix
2 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
CC∅ ???


Explanation:
Burda sözü edilen bir copyright şeklidir.Ve ''digital ve baskılı demek ve modifike edilip edilemiyeceği konusuna değinmemek copyrights terminlojisi açısından eksik.
CC0 is a protocol that enables people to ASSERT that a work has no copyright or WAIVE any rights associated with a work.
I suggest you to point your browser to creative commons and explore the possibilities.


    Reference: http://creativecommons.org/license/
kenopensky
Italy
Local time: 21:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: