ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Business/Commerce (general)

Anadolu Kurumlar

English translation: Anadolu Corporate Tax Office


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:56 Feb 25, 2009
Turkish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Turkish term or phrase: Anadolu Kurumlar
This is a part of a company's seal on an invoice. The invoice itself is in English and I'm translating it into Bulgarian.

The whole text is:
the company's name
the company's address
***Anadolu Kurumlar V.D.*** XXXXXXXXX

Thanks in advance!
Daniela Koleva
Netherlands
Local time: 21:29
English translation:Anadolu Corporate Tax Office
Explanation:
Anadolu (Anatolia) Corporations Tax Office
Selected response from:

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 22:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Anadolu Corporate Tax Office
Serkan Doğan
5Anadolu Tax Office
Salih YILDIRIM
5Anadolu Corporate
Ahmet Bilal Özdemir


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Anadolu Corporate Tax Office


Explanation:
Anadolu (Anatolia) Corporations Tax Office

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 22:29
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmet Bilal Özdemir: kaçırmışım 1 dakikayla :)
1 min
  -> teşekkürler

agree  Tim Drayton: Yes, it may also be appropriate to use "Anatolia".
7 mins
  -> teşekkürler

agree  Mahmut Karakaya
8 mins
  -> teşekkürler

agree  Salih YILDIRIM
2 days1 hr
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Anadolu Corporate


Explanation:
"Anadolu" is a proper noun here, even though it actually is the equivalent of "Anatolia".

Kurumlar V.D. is short for Kurumlar Vergi Dairesi, which can be translated as "Corporate Tax Office"

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-02-25 16:04:12 GMT)
--------------------------------------------------

@Daniela:

Exactly!

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-02-25 16:10:09 GMT)
--------------------------------------------------

But I would stick to "Anadolu".

Ahmet Bilal Özdemir
Turkey
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Shall I understand that this is the Tax Number of the company as registered with the Anatolian Corporate Tax Office?

Asker: Anyway I have to translate it into Bulgarian :) Thanks a lot!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Anadolu Tax Office


Explanation:
This is the literate, namely, word-by-word translation. For your convienc ; "ANADOLU Данък Канцелария" in your language, neighourg.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: