ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Business/Commerce (general)

iş takibi

English translation: to solicit work


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:iş takibi
English translation:to solicit work
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:00 Jul 10, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-13 10:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Turkish to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Turkish term or phrase: iş takibi
Yüklenici iş takibi yapamaz.
foghorn
to solicit work
Explanation:
the contractor is not allowed to solicit work
Selected response from:

O. Korhan KARTIN
United States
Local time: 14:16
Grading comment
çok doğru. teşk.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2to solicit work
O. Korhan KARTIN
5 +1Work following up,Work pursuiting, Work tracing
Murad AWAD
5 +1to pursue the transaction (pursuing of transaction)
Ali Osman TEZCAN
5follow-up work
Salih YILDIRIM
4solicitation activity
Mehmet Hascan


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Work following up,Work pursuiting, Work tracing


Explanation:
Work following up,Work pursuiting, Work tracing

Murad AWAD
Local time: 00:16
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taleb Ebrahim
1 min
  -> Teşekkür ederim Taleb bey.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to pursue the transaction (pursuing of transaction)


Explanation:

The contractor can not pursue the transaction.

Ali Osman TEZCAN
Turkey
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gulay Baran
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
follow-up work


Explanation:
I'd use this term.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 17:16
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
iş takibi yapmak
to solicit work


Explanation:
the contractor is not allowed to solicit work

O. Korhan KARTIN
United States
Local time: 14:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
çok doğru. teşk.
Notes to answerer
Asker: maybe even "business"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nancy Ozturk
3 hrs
  -> tesekkurler :-)

agree  Erkan Dogan: The most proper translation in light of details provided. I disagree with Asker, "work" is better.
1 day17 hrs
  -> tesekkurler :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solicitation activity


Explanation:
The contractor shall not / cannot / is not allowed to engage in solicitation activity.

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 22:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: