Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Turkish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | Turkish term or phrase: filiz ekme | | betona demir eklenmesi |
|  Emin ArıKudoZ activityQuestions: 23 ( 2 open) ( 2 closed without grading) Answers: 737 Turkey
| | Local time: 22:31
|
| | Selected response from:
Eser Perkins Turkey Local time: 22:31
| Grading comment teşekkürler 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence: 
54 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
123 days confidence:  dowel-bar reinforcement
Explanation: dowel means filiz
reinforecement means donatı
dowel-bar reinforcement =filiz ekleme
it has got nothing to do with rock bolts or anchorage
you add bars to each other like deadmen connecting slabs implemented for uniform settlement or againgst differential settlement under a filled crushedstone of huge dimensions excavation under a weak ground of a spillway.
| engineercivil Local time: 22:31 Specializes in field Native speaker of: Turkish
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 6, 2011 - Changes made by Gulay Baran: | | Language pair | English to Turkish => Turkish to English |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |