ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Construction / Civil Engineering

izocam

English translation: İzocam


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:izocam
English translation:İzocam
Entered by: transnirvana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Jan 7, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Turkish term or phrase: izocam
Çelik depoların iç yüzeyleri solventsiz epoxy boya ile boyanacaktır. Dış yüzeyleri ise, epoxy boya ile boyandıktan sonra 10cm izocam ile izole edilecek ve üzeri 1 mm Aluminyum levha ile kaplanacaktır.

Cam yününden mi bahsedilmektedir? İzocam marka çünkü.. yardımcı olabilirseniz sevinirim..
Yusuf Sahin
Local time: 22:31
İzocam
Explanation:
Sektörde deneyimi olan biri olarak ürünün özelliklerini bilmeden bir İngilizce karşılık yazmayı doğru bulmuyorum. İzocam'ın da çeşitleri var ve metinde çok genel olarak yalnızca adı verilmiş. Bence "İzocam" olarak bırakın ya da müşterinizden ürün tanımını isteyin.
Selected response from:

transnirvana
Local time: 22:31
Grading comment
Tşk ederim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4İzocam
transnirvana


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
İzocam


Explanation:
Sektörde deneyimi olan biri olarak ürünün özelliklerini bilmeden bir İngilizce karşılık yazmayı doğru bulmuyorum. İzocam'ın da çeşitleri var ve metinde çok genel olarak yalnızca adı verilmiş. Bence "İzocam" olarak bırakın ya da müşterinizden ürün tanımını isteyin.

transnirvana
Local time: 22:31
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tşk ederim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eser Perkins: İzocam bir marka adı. Bizde margarine sanayağı. kağıt mendile selpak mendil deme alışkanlığından doğuyor bu problem. Eğer müşteri özellikle bu markayı tercih etmiyorsa istenen yalıtım malzemesi türü belirtilmeli.
16 mins
  -> Teşekkürler

agree  ATIL KAYHAN: Genel olarak "glass wool" veya "glass wool insulation" denebilir, Izocam marka ismi olarak dogrudur. "Izocam" seklinde yazmakta yarar vardir.
28 mins
  -> Teşekkürler

agree  Erkan Dogan
1 hr
  -> Teşekkürler

agree  Alp Berker: Evet, izocam+urun olur. bakiniz: http://www.bita-eng.com/izocam.html
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 10, 2011 - Changes made by transnirvana :
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: