ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Construction / Civil Engineering

bina ve yapı inşaatı

English translation: Building and Structure Construction


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:15 May 21, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Turkish term or phrase: bina ve yapı inşaatı
Bina ve yapı inşaatı projesi: Onaylı projeye uygun olarak hazırlanan, projenin tamamlanabilmesi için gerekli dökümantasyondur.
Bu dokümanlarda ayrıntılı şekilde bağlantılar, detaylar incelenmeli ve gerekli malzemeler tespit edilip listeleri oluşturulmalıdır.
Bina ve yapı inşaatı projesi genelde:
o Yapılacak imalatlar için gereken projeler,
o Kullanılacak malzemeler,
o Yapının dayanıklılığını ve çalışabileceği sıcaklık ortamını belirleyen
hesap bilgilerini içerir.
ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 22:32
English translation:Building and Structure Construction
Explanation:
of kullanilmamasi gerekir diye dusunuyorum..
Selected response from:

Baris Cagri Borucu
Local time: 22:32
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Building and Structure Construction
Baris Cagri Borucu
5building and facility construction
Recep Kurt
5Construction of Building and Structure
Salih YILDIRIM


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Construction of Building and Structure


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Building and Structure Construction


Explanation:
of kullanilmamasi gerekir diye dusunuyorum..

Baris Cagri Borucu
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Berk Ozen
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
building and facility construction


Explanation:
Ref-1; Ref-2

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-05-21 18:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Mn-p4wu...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-05-21 20:05:37 GMT)
--------------------------------------------------

Tuhaftır, "Bina ve yapı inşaatı projesi" şeklinde arama yapıldığında çıkan tek sonuç sizin bu sayfadaki sorunuzdur Atıl Bey, o nedenle kaynak metindeki bu ifadede bir "tuhaflık" olabilir gibime geliyor.
"Yapı inşaat projesi" şeklinde arama yapıldığında ise bir milyonunun üzerinde sonuç çıkıyor, dolaysıyla doğru ifadenin "yapı inşaat projesi olduğu ortaya çıkıyor. Bu durumda "building construction project" demek yeterli olabilir...


    Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Zo-Kmrz...
    Reference: http://www.ispe.org/galleries/newjersey-files/ISPENJFDAsRole...
Recep Kurt
Turkey
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Tesekkurler Recep Bey. Ben oyle tahmin ediyorum ki elimdeki kaynak (Turkce) metin de biryerlerden ceviri olabilir.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: