KudoZ home » Turkish to English » Construction / Civil Engineering

Modüler hücreli beton köşk

English translation: modular type concrete substation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:10 Feb 14, 2005
Turkish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Turkish term or phrase: Modüler hücreli beton köşk
bir liste içerisinde geçiyor.

şimdiden teşekkürler...
Leyal
Local time: 15:24
English translation:modular type concrete substation
Explanation:
web linki olan şirket Setaş "beton köşk" üreticisi ve ingilizce web sayfasından bunun karşılığını "PREFABRICATED CONCRETE SUBSTATION" olarak belirtmiş. Modüler tipleri de olduğunu söylüyor, bu modüler odalar da metaldenmiş

bunlar sokaklarda gördüğümüz içinde elektrik trafosu/dağıtıcı bulunan küçük yapılar
Selected response from:

Eralp Tuna
Turkey
Local time: 16:24
Grading comment
kullandığım karşılığa ("metal enclosed concrete station") en yakın öneri sizinkisi... yardım etmeye çalışan tüm arkadaşlara teşekkür ederim...
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Modular celled concrete houseYesilyurt
5 +1Concrete modular kiosk
Faruk Atabeyli
4 +2modular type concrete substation
Eralp Tuna
5Concrete building with modular cubicleSukran Ileri
4concrete kiosk with modular panel
Nilgün Bayram
4modular-celled concrete pavilionmukaanyes
1concrete shelters with modular cellsxxxdogank


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Modular celled concrete house


Explanation:
"Concrete house with modular cell" da olur sanırım

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-14 01:53:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Bağlama göre \"mansion house\" ya da \"kiosk\" da kullanılabilir sanırım, ama \"house\" yeterli diye düşünüyorum

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-14 06:43:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Yabancı firmaların web sitelerinde çoğunlukla Kiosk kullanılıyor. House yerine kiosk kullanılması daha uygun

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-15 12:47:21 (GMT)
--------------------------------------------------

cell\'in kullanıldığı ABD kaynaklı bir siteden alıntı (http://www3.ci.boulder.co.us/cao/brc/10-12.html)

Dead-man anchors are sunk to a depth of at least five feet with a minimum vertical dimension of two feet and a diameter of six inches; no celled concrete blocks are provided.



Yesilyurt
Turkey
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
4 hrs
  -> Sağolun

agree  Serkan Doğan
5 hrs
  -> Sağolun

neutral  1964: Hücrenin cell olduğunu sanmıyorum kiosk karşılığı doğru olabilir ama hala UK ve US sitelerinde tam ifadelerine rastlıyamadım
20 hrs
  -> Sağolun

neutral  Nilgün Bayram: "cell" elektrik işleri için ingilizce'de kullanılmıyor, araştırıp emin olana kadar yorum yapmak istememiştim.
23 hrs
  -> Sağolun
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Modüler hücreli beton köşk
modular type concrete substation


Explanation:
web linki olan şirket Setaş "beton köşk" üreticisi ve ingilizce web sayfasından bunun karşılığını "PREFABRICATED CONCRETE SUBSTATION" olarak belirtmiş. Modüler tipleri de olduğunu söylüyor, bu modüler odalar da metaldenmiş

bunlar sokaklarda gördüğümüz içinde elektrik trafosu/dağıtıcı bulunan küçük yapılar


    Reference: http://www.setaselectric.com/urunler-tr.asp
    Reference: http://www.setaselectric.com/urun-sbk-en.asp
Eralp Tuna
Turkey
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 7
Grading comment
kullandığım karşılığa ("metal enclosed concrete station") en yakın öneri sizinkisi... yardım etmeye çalışan tüm arkadaşlara teşekkür ederim...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serkan Doğan
5 mins

agree  Fatima Argun
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Modüler hücreli beton köşk
modular-celled concrete pavilion


Explanation:
"celled concrete" için, open-celled, closed-celled, multi-celled, twin-celled, non-celled, multiple-celled, single-celled gibi değişik ekler kullanılıyor. Burada modüler'in hücreyi nitelediğiniz düşünerek modular-celled olacağı kanısındayım ama eğer moduler "hücre"yi değilde "hücreli beton"u niteliyorsa o zaman da;

"MODULAR, CELLED CONCRETE PAVILION" olması gerekir kanısındayım. Takdir edersiniz ki;
"modüler, hücreli beton" ile "modüler hücreli beton" arasında fark vardır.

mukaanyes
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nilgün Bayram: haklısın cell kullanılıyor ama bizim elektrik dilindeki hücre anlamında kullanılmıyor.
17 hrs
  -> :) Valla pavilion için haklısın. Ama cell kullanılıyor ya, yukarıda da örneklediğim gibi binlerce yerde geçiyor yani.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Modüler hücreli beton köşk
Concrete modular kiosk


Explanation:
Sanırım burada İngilizce'den çevirisi yapılmış bir metnin tekrar Türkçe'ye çevrilmesi sözkonusu. Burada köşk dedikleri de fuar panayır ve benzer mekanlarda yol tarifinden dondurma satışına kadar geniş amaçlar için kullanılan modüler, portatif tezgah anlamına geliyor. Pavilion da denilebilir ama tam karşılığı köşk.




Main Entry: ki·osk
Pronunciation: 'kE-"äsk
Function: noun
Etymology: Turkish kösk, from Persian kushk portico
1 : an open summerhouse or pavilion
2 : a small structure with one or more open sides that is used to vend merchandise (as newspapers) or services (as film developing)


    Reference: http://www.m-w.com
Faruk Atabeyli
Turkey
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1964: Bu en yakını görünüyor - Rus veya diğer sitelerdeki ingilizce sayfalarda var ama US, UK kökenli sitelerde doğrulama lazım,
3 hrs
  -> teşekkür ederim

neutral  Nilgün Bayram: özür dilerim, öğrendiğime göre kiosk terimini elektrikte kullanıyorlarmış.
5 hrs
  -> elektrik olduğu kesin olsa substation önerinize katılacağım fakat bağlam construction/civil engineering olarak belirtilmiş.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Modüler hücreli beton köşk
concrete shelters with modular cells


Explanation:
Sanırım shelter'dan bahsediliyor. Bir iki örnek goole'da var ama sanırım yanlış çeviri

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 8 mins (2005-02-14 19:19:11 GMT)
--------------------------------------------------

SHELTER olmalı!?

xxxdogank
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Modüler hücreli beton köşk
concrete kiosk with modular panel


Explanation:
doğru terimi merak ettiğim için sonunda uzun yıllardır abb'de çalışan elektrik mühendisi bir arkadaşıma sordum.

"hücre" pano anlamında kullanılıyormuş. arkadaşımın verdiği cevabı yazdım, umarım işinize yarar.

önceki cevabım çok uzun olduğu için saklamıştım, daha sonra fikir değiştirdim ama saklanan cevap tekrar gösterilemiyormuş. herkesten özür dilerim.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 10 hrs 56 mins (2005-02-16 11:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

burada modüler olan hücre, yapı değil.

Nilgün Bayram
Turkey
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Modüler hücreli beton köşk
Concrete building with modular cubicle


Explanation:
metal enclosed modular cubicle: metal mahfazali moduler hucre olarak kullaniliyor genelde. Hucre icin 'cell' degil 'cubicle' kelimesinin kullanildigindan %100 eminim.

Sukran Ileri
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search