ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Education / Pedagogy

geçmesindeki katkılar

English translation: ...contributions to the successful completion of...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:19 Feb 24, 2008
Turkish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / başarı sertifikası
Turkish term or phrase: geçmesindeki katkılar
Cümlenin tamamını yazsam daha açıklayıcı olur sanırım:
Yaz okulunun başarılı geçmesindeki katkılarınızdan dolayı teşekkür ederiz.
"-deki katkılar" nasıl kullanılabilir?
Yagiz Alp Aksoy
Turkey
English translation:...contributions to the successful completion of...
Explanation:
...
Selected response from:

Ismet Ozkilic (Ph.D.)
Local time: 15:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2contributions to the successM. Ali Bayraktar
5 +1...contributions to the successful completion of...
Ismet Ozkilic (Ph.D.)
5We thank you owing to your contributions that ensured the summer school to become successful.
Salih YILDIRIM
5bkz.
Taner Göde


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bkz.


Explanation:
Yaz okulunun başarılı geçmesindeki katkılarınızdan dolayı teşekkür ederiz.

We thank you for your contributions in making the summer school a success.

İlk kısım: http://www.google.com/search?hl=en&q="We thank you for your ...

Son kısım: http://www.google.com/search?hl=en&q=making the summer schoo...

Taner Göde
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
contributions to the success


Explanation:
Yaz okulunun başarılı geçmesindeki katkılarınızdan dolayı teşekkür ederiz.

We would like to express our appreciation for your contributions to the success of our summer school.

M. Ali Bayraktar
Turkey
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emine mizyal adsiz
1 hr
  -> Teşekkür ederim,

agree  chevirmen
2 hrs
  -> Teşekkür ederim,
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...contributions to the successful completion of...


Explanation:
...

Ismet Ozkilic (Ph.D.)
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ozan karakış
26 mins
  -> Tesekkurler.
Login to enter a peer comment (or grade)

260 days   confidence: Answerer confidence 5/5
We thank you owing to your contributions that ensured the summer school to become successful.


Explanation:
I had to translate the whole sentence to be able to achieve this full outcome.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: