KudoZ home » Turkish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

selam canim naber

English translation: hello (hi) dear, how are you?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:31 Jun 22, 2005
Turkish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Turkish term or phrase: selam canim naber
was said after i said hello
farley
English translation:hello (hi) dear, how are you?
Explanation:
. . .
Selected response from:

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 14:33
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9hello (hi) dear, how are you?
Serkan Doğan


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
hello (hi) dear, how are you?


Explanation:
. . .

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özden Arıkan: ben bu sorucu arkadaşın iletişimini yaklaşık altı aydır takip ediyorum, hâlâ selam canım naberden öteye gidemediler, yoksa bu sürekli yeni birileriyle mi tanışıyo acaba?
3 mins
  -> demek ki başarılı olamıyor, değişik insanlar deniyor, tebdil-i girlfriend'de ferahlık vardır diyor ne bilim, olsun hareket geliyor işte bizim ortama, uslanmadan sıkılmadan aynı cevapları veri veriyoruz, Türk konukseverliği ve anlayışını gösteriyoruz hatta

agree  neuneutek
3 hrs
  -> thank you

agree  Nuray Sümbültepe
3 hrs
  -> thank you

agree  Can Altinbay
6 hrs
  -> thank you

agree  dewey: hello darling bence en güzeli ... hatta hellooo daarlin ...
9 hrs
  -> thank; yes, really

agree  Alp Berker
10 hrs
  -> thank you

agree  smyrna
1 day10 hrs
  -> thank you

agree  Nilgün Bayram: belki de tebdil-i boyfriend'de ferahlık olduğunun bilincine varmış biridir bu arkadaş:)
1 day18 hrs
  -> kesinlikle muhtemeldir efendim, sizin engin tecrübenize güveniyorum, umarım arkadaşa yardımcı olabiliyoruzdur acizane (bu arada yanıtı edit edeyim derken cevabı hide eyledim, iyi mi:))

agree  senin
21 days
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search