Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Turkish to English translations [Non-PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters | | Turkish term or phrase: "cancım" | | tşkr. ederim cancım :) |
| | | English translation:sweetness, sweetheart, darling dear | Explanation: Eğer ironik bir anlam taşıyorsa, ''sweetheart'' kullanabilirsiniz, bu iki yönde de kullanılır. Eğer içten gelen bir duygudan bahsediyorsak ''dear, sweetness, cutie, hon, honey child'' gibi terimler de mümkün. the list goes on... |
| Selected response from: Esra Güler Local time: 20:22
| Grading comment | First validated answer (validated by peer agreement) |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:  peer agreement (net): +3 sweetness, sweetheart, darling dear
Explanation: Eğer ironik bir anlam taşıyorsa, ''sweetheart'' kullanabilirsiniz, bu iki yönde de kullanılır. Eğer içten gelen bir duygudan bahsediyorsak ''dear, sweetness, cutie, hon, honey child'' gibi terimler de mümkün. the list goes on...
| Esra Güler Local time: 20:22 Native speaker of: Turkish
|
| | Grading comment | First validated answer (validated by peer agreement) |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |