ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

haram olmak

English translation: May every morsel that I fed him be cursed


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:haram olmak
English translation:May every morsel that I fed him be cursed
Entered by: Nagme Yazgin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:44 Jan 15, 2010
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Turkish term or phrase: haram olmak
'Ona yedirdiğim her lokma haram olsun'

Teşekkürler.
Nagme Yazgin
United Kingdom
Local time: 04:22
May every morsel that I fed him be cursed
Explanation:
Baska Alternatif...
May every morsel that I fed him be cursed..
Selected response from:

Alp Berker
United States
Local time: 23:22
Grading comment
Çok teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1May you get no benefit from it !
Salih YILDIRIM
5May him get no benefit from every morsel I fed !
MutercimTR
4remorseful
TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
3 +1May every morsel that I fed him be cursed
Alp Berker
4shall not be available
Erkan Dogan
3be sinful
ATIL KAYHAN
3be ruin for sb (get ruined)
chevirmen
3I hope s/he chokes on a mouthful of food!
Mehmet Hascan


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be ruin for sb (get ruined)


Explanation:
May each piece of (bread-meal) I have fed be ruin (doomed) for him

chevirmen
Turkey
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be sinful


Explanation:
I hope every morsel I fed him/her was sinful.

ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shall not be available


Explanation:
"Every bite of bread I gave him/her shall not be available!", sanki "zıkkım olsun, burnundan gelsin" der gibi :)

Erkan Dogan
United States
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
May every morsel that I fed him be cursed


Explanation:
Baska Alternatif...
May every morsel that I fed him be cursed..

Alp Berker
United States
Local time: 23:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Çok teşekkürler.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
15 hrs
  -> Tesekkurler Ibrahim Bey.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I hope s/he chokes on a mouthful of food!


Explanation:
İngilizce'de buna bir karşılık olduğunu sanmıyorum. Eşim de çıkamadı işin içinden.

Önerilerimiz:

1- I hope s/he chokes on a mouthful of food!

2- I hope s/he rots in hell!

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
remorseful


Explanation:
I am the most remorseful of the remorseful for the weeniest favor I have done to him/her.

Bence bu ifade pişman olmanın yansıması olduğu için bu doğrultudaki ifadeler konuyu anlatabilr.
Saygılar

TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
May you get no benefit from it !


Explanation:
I'd employ this cursing.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hayalll
2 hrs
  -> Thanks a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
May him get no benefit from every morsel I fed !


Explanation:
Uyarlarsak böyle oluyor.

MutercimTR
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: