Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Turkish to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | | Turkish term or phrase: sen ağa ben ağa, bu ineği kim sağa | | Şimdiden teşekkürler |
|  M. Ali BayraktarKudoZ activityQuestions: 112 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 890 Turkey
| Local time: 06:23
|
| | Too many chiefs, not enough Indians | Explanation: Too many chiefs, not enough Indians
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2010-03-14 00:21:15 GMT) --------------------------------------------------
[IDM] too many chiefs and not enough Indians: (BrE, informal) used to describe a situation in which there are too many people telling other people what to do, and not enough people to do the work
Source: Oxford Advanced Learner’s Dictionary
-------------------------------------------------- Note added at 2 days16 hrs (2010-03-16 10:52:18 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
rica ederim. |
| Selected response from: Mehmet Hascan Ireland Local time: 04:23
| Grading comment Teşekkürler 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence: 
2 hrs confidence:  
3 hrs confidence: 
3 hrs confidence: 
8 hrs confidence:  
| |