Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Turkish to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Politics | | SeiTTKudoZ activityQuestions: 2861 ( 4 open) ( 5 closed without grading) Answers: 1 United Kingdom
| Local time: 04:23
|
| | English translation:mon cher | Explanation: the source term is nothing more than the spoken version of the French word "Mon Cher". Therefore my suggestion would be "Mon cher". It is not unusual to use original French expressions in English. |
| Selected response from: Ahmet Bilal Özdemir Turkey Local time: 06:23
| Grading comment many thanks very good indeed 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: peer agreement (net): +5 mon cher
Explanation: the source term is nothing more than the spoken version of the French word "Mon Cher". Therefore my suggestion would be "Mon cher". It is not unusual to use original French expressions in English.
| | | Grading comment | many thanks very good indeed |
|
|
| |