Turkish to English translations [PRO] Government / Politics | | Turkish term or phrase: hasolar ve hüsolar | | chp tarafından dillendirilen bir söylem. |
| | | English translation:Şöyle bir öneri: | Explanation: Bunu çeviremezsiniz, yani Johns and Peters falan deseniz, bir şey anlaşılmaz, başka da ne diyeceksiniz? Ben olsam Haso and Hüso derdim (daha kolay okunup anlaşılması için isimleri tekil yapardım yani) ve bir dipnot veya parantez açıklaması koyardım: Familiar forms of Hasan and Hüseyin, typical male names, symbolizing the ordinary masses, farmers, workers etc... falan filan... |
| Selected response from:
 Özden Arıkan Germany Local time: 05:23
| Grading comment teşekkürler 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |