ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Government / Politics

etrafta söylenenlere kulak asmadan

English translation: without paying attention to what\'s being said


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:etrafta söylenenlere kulak asmadan
English translation:without paying attention to what\'s being said
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:20 Dec 24, 2009
Turkish to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Turkish term or phrase: etrafta söylenenlere kulak asmadan
Occurs in the following line:
"Böyle dedi Gülen ve özür talepleri ile uğraşmadan, etrafta söylenenlere kulak asmadan, başını yere eğmeden projelerini gerçekleştirmeye devam etti; işine baktı, mesafe aldı."
Cecily Derwent
without paying attention to what's being said
Explanation:
that would be one of the possible straightforward translation
Selected response from:

akapar
Local time: 06:24
Grading comment
Thank you!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2without paying attention to what's being saidakapar
5without taking heed to the rumors around
Salih YILDIRIM
4ignored everything around him and carried on workingMelekler
4heedless of the comments of those around himTim Drayton
4without taking notice of what was being said
Mehmet Hascan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
without paying attention to what's being said


Explanation:
that would be one of the possible straightforward translation

akapar
Local time: 06:24
Native speaker of: Turkish
Grading comment
Thank you!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erkan Dogan: without paying attention to what was being said
3 hrs
  -> cok tesekkurler

agree  ATIL KAYHAN
11 hrs
  -> tesekkur ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
without taking notice of what was being said


Explanation:
without taking notice of what was being said

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 04:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heedless of the comments of those around him


Explanation:
There are many possible translations, of course. The above suggestion would fit in with a more literary style.

Tim Drayton
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ignored everything around him and carried on working


Explanation:
to ignore something means you dont care about it

Example sentence(s):
  • He ignored everything
Melekler
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
without taking heed to the rumors around


Explanation:
I'd employ this phrase.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: