ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Government / Politics

altı-ok

English translation: six arrows


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:altı-ok
English translation:six arrows
Entered by: Mariette van Heteren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:16 Jun 27, 2010
Turkish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Turkish term or phrase: altı-ok
Sağcı partilerin düzeysizliği sürüyor. Kimileri Atatürk'e
hakaret ediyor, Lozan'ı küçümsüyor; kimileri "yükselen değerler" diye değersizlikleri, vurgunları göklere çıkarıyor; kimileri törenlerde, açılışlarda “Kuran öptek” dini siyasete araç ediyor. Sosyal demokrat olduklarını söyleyenler de "Maaşallah!" Amipler gibi bölünüyorlar, sürekli.
Üstelik "altı-ok"un gösterdiği ilkelerin günümüzde geçerliğini yitirdiği savlarını ileri sürenler de eksik değil...
Mariette van Heteren
Turkey
Local time: 06:24
six arrows
Explanation:
Yes, I agree with the previous answer, but it should be left as "six arrows" literally. The tone in the text suggests the use of an indirect meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-06-27 11:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

"Furthermore, the number of people who allegedly claim that the principles indicated by "six arrows" lost their validity today are never short..."

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2010-06-27 11:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

or "the principles pointed out by "six arrows"...
Selected response from:

Erkan Dogan
United States
Local time: 22:24
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2six arrows
Erkan Dogan
5 +1six principles of kemalismGannush
5CHP - (Republican People's Party)
Salih YILDIRIM
3six pillars of Kemalism
Emin Arı


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
six principles of kemalism


Explanation:
Literally it's "six arrows". It refers to the six principles of Kemalism. The principles are represented as arrows in the CHP's amblem.

http://www.canakkaleicinde.com/kapak/chp_amblem_1.gif

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-06-27 11:22:30 GMT)
--------------------------------------------------

amblem=emblem

Gannush
Local time: 06:24
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM: Tam doğru tanım.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
six arrows


Explanation:
Yes, I agree with the previous answer, but it should be left as "six arrows" literally. The tone in the text suggests the use of an indirect meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-06-27 11:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

"Furthermore, the number of people who allegedly claim that the principles indicated by "six arrows" lost their validity today are never short..."

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2010-06-27 11:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

or "the principles pointed out by "six arrows"...

Erkan Dogan
United States
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ATIL KAYHAN
1 hr
  -> Teşekkür ederim.

agree  kekule: i agree that "six arrows" should be retained in the text.
17 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
six pillars of Kemalism


Explanation:
as an alternative for target audience

Emin Arı
Turkey
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
CHP - (Republican People's Party)


Explanation:
I have of this opinion.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-06-28 06:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Mariette,

Yes, what is illustrated in given phrases in Turkish you've been reading (I guess) is completely correct since CHP has been an inevitable, context-driven Reproducer Party in Turkish Republic ever since it was constituted by M.K.Atatürk. Have a great day.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: