ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Turkish to English » Idioms / Maxims / Sayings

kuyuda su var fakat itin burnu yetişmez


09:24 Oct 14, 2009Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Turkish term or phrase: kuyuda su var fakat itin burnu yetişmez
Teşekkürler.
Çağdaş Karataş
Turkey
Local time: 20:04


Summary of answers provided
4You can lead a horse to water, but you can't make it drinkshule
3 +1The lazy pig does not eat ripe pears
İbrahim Tutuncuoglu
4the moon does not heed the barking dogs
M. Ali Bayraktar
1too small a snout to drink from that well
foghorn


Discussion entries: 5





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
too small a snout to drink from that well


Explanation:
premature oldu ama ...N'apalım!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-10-14 09:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

or too big, as the case may be...

foghorn
Turkey
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the moon does not heed the barking dogs


Explanation:
İt ürür kervan yürürün değişik şekli

Ama söyleniş şekli
Kervan yürüyor işte, itin ürmesi neye yarar tarzında

M. Ali Bayraktar
Turkey
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kuyuda su var fakat it burnunu dokundurmaz
The lazy pig does not eat ripe pears


Explanation:
Sanki burada elinde olanak olduğu halde tembellik yapıp değerlendirmeyen kişiler anlatılıyor.

The lazy pig does not eat ripe pears,
Lazybones take all day to get started.

İbrahim Tutuncuoglu
Turkey
Local time: 20:04
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fatih Şen (BA in ELL): kesinlikle
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
You can lead a horse to water, but you can't make it drink


Explanation:

This idiom means you can offer something to someone, like good advice, but you cannot make them take it.



shule
Turkey
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: