ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Idioms / Maxims / Sayings

ek tohumun hasını, çekme yiyecek yasını

English translation: Sow good seed, and do not worry about what you will eat.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:39 Mar 26, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Turkish term or phrase: ek tohumun hasını, çekme yiyecek yasını
TDK'mızın yorumu:
============
bir girişimden iyi sonuç almak isteyen, o işin temelini sağlam kurmalıdır.
Atasözü

Kaynak: http://tdkterim.gov.tr/atasoz/?kategori=atalst&kelime=tohum&...

Güzel-yaratıcı bir karşılık arıyorum.

Sağolun
Adnan Özdemir
Turkey
Local time: 06:27
English translation:Sow good seed, and do not worry about what you will eat.
Explanation:
Ek tohumun hasını, çekme yiyecek yasını. “Sow good seed and don’t worry about what you will eat.”
Selected response from:

ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 06:27
Grading comment




**********************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

***********
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5As you sow so shall you reap
TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
5Accomplishment of anything initiated entails a sound planning.
Salih YILDIRIM
3 +1Sow good seed, and do not worry about what you will eat.
ATIL KAYHAN


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Sow good seed, and do not worry about what you will eat.


Explanation:
Ek tohumun hasını, çekme yiyecek yasını. “Sow good seed and don’t worry about what you will eat.”


    Reference: http://www.ottomansouvenir.com/Turkish_Proverbs/Turkish_Prov...
ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 80
Grading comment




**********************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

***********
Notes to answerer
Asker: Çok teşekkür ederim. Sağolun


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erkan Dogan
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Accomplishment of anything initiated entails a sound planning.


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 06:27
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Çok teşekkür ederim. Sağolun

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
As you sow so shall you reap


Explanation:
As you sow so shall you reap.
Herkesçe bilinen bir deyiştir.
As you sow so shall you reap

‘As you sow so shall you reap’ is a proverb which means that actions or deeds of a person repay him/her in kind. Origin of the proverb is traced to the Bible, Galations VI (King James Version): Whatsoever a man soweth, that shall he also reap.


    Reference: http://hubpages.com/hub/As-you-sow-so-shall-you-reap
TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 06:27
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Çok teşekkür ederim. Sağolun

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: