Turkish to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | | Turkish term or phrase: görmezden gelmek | ^^... derken yıllar önce Almanya'da aynı mahallede otururken can ciğer kuzu sarması oldukları arkadaşı Mikel ile karşılatı. Uzaktan görmüştü salına salına gelirken. Mikel, bilerek, isteyerek bakışlarını kaçırıyordu Markuartu'dan.. Sanki görmezden gelir bir hali vardı...^^
----
Yukarıdaki edepsel anlatımda ^^görmezden gelmek^^ için, benim yerime siz olsanız ^^NE^^ derdiniz Arkadaşlar?
Çok sağolun |
| Adnan ÖzdemirKudoZ activityQuestions: 385 (none open) ( 4 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 130 Turkey
| | Local time: 06:27
|
| | Selected response from:
 Neda Namvar Kohan Iran Local time: 07:57
| Grading comment ************************************
ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.
Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.
^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.
Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.
*************************************
Eskerrik asko
************************************* 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: 
6 mins confidence: peer agreement (net): +2 to pretend not to notice someone
Explanation: to pretend not to notice someone
|  Neda Namvar Kohan Iran Local time: 07:57 Works in field Native speaker of: Persian (Farsi), Farsi (Persian) PRO pts in category: 28
|
| | Grading comment ************************************
ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.
Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.
^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.
Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.
*************************************
Eskerrik asko
************************************* |
| Notes to answerer
Asker: Çok sağolun Neda Hanım
|
|
10 mins confidence:  
21 mins confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 29, 2011 - Changes made by Neda Namvar Kohan: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |