Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Turkish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / I need translation of the above text | | Turkish term or phrase: Ölü Gömülme İzni | | Aşağıda ölüm nedeni, ölüm tarihi ve kimliği yazılı şahsın cesedi üzerinde otopsi yapılmış olup, defninde bir sakınca kalmadığından cesedin defnine ruhsat verilmiştir. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  
8 mins confidence: 
4 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 31, 2011 - Changes made by viyaduk: | | Field (write-in) | (none) => I need translation of the above text |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |