ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Law (general)

Bahse

English translation: aforementioned incident


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Bahse
English translation:aforementioned incident
Entered by: Mariette van Heteren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:45 Oct 15, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Turkish term or phrase: Bahse
Bahse konu olayın yukarıda yazılı bulunan sokağın bitimindeki ormanlık alanda
meydana gelmiş olduğu, sokak bitiminde keçi yolu tabir edilen patikadan yaklaşık 12-13
metre ilerlendiğinde ön tarafı yolun ormanlık alana gidiş istikametine göre bir adet yerde
yolun sağında sarı renkli üzerinde SALCANO üst kısmında MEF 24 yazan Ön maşası
lacivert renkli tekerleklerinde hava bulunmayan dağ bisikleti olarak tabir edilen bisikletin
bulunduğu kuş bakışı bisikletin yaklaşık 9-10 metre üstünde,
etc.
Mariette van Heteren
Turkey
Local time: 06:29
aforementioned incident
Explanation:
"Bahse konu olay" şeklinde.
Selected response from:

aliyucel
Turkey
Local time: 06:29
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2the incident in question
Sinan Evcan
5Said event/incident
Salih YILDIRIM
5in question
Recep Kurt
4 +1aforementioned incident
aliyucel


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aforementioned incident


Explanation:
"Bahse konu olay" şeklinde.

aliyucel
Turkey
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  trint1975
3 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
the incident in question


Explanation:
......

Sinan Evcan
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nagme Yazgin
6 mins
  -> Thank You Miss Yazgin

agree  Mehmet Hascan
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
in question


Explanation:
Bahse konu olayın = the accident/event etc. in question

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-10-15 11:53:08 GMT)
--------------------------------------------------

...that the accident/incident (?) in question has taken place at...

Recep Kurt
Turkey
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Said event/incident


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: