ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Law (general)

tanzimle altı birlikte

English translation: Upon drawing up, (x) undersigned it


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:tanzimle altı birlikte
English translation:Upon drawing up, (x) undersigned it
Entered by: Mariette van Heteren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:34 Oct 16, 2011
Turkish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / tanzimle altı birlikte imza altına
Turkish term or phrase: tanzimle altı birlikte
Bu tutanak tarafımızdan tanzimle altı birlikte imza aitına alınmıştır
Mariette van Heteren
Turkey
Local time: 06:29
Upon drawing up, (x) undersigned it
Explanation:
Imho

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-16 15:30:07 GMT)
--------------------------------------------------

... has been undersigned diye devam etmeliydi, pardon
Selected response from:

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 06:29
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Upon drawing up, (x) undersigned it
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
tanzimle altı birlikte imza aitına
Upon drawing up, (x) undersigned it


Explanation:
Imho

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-16 15:30:07 GMT)
--------------------------------------------------

... has been undersigned diye devam etmeliydi, pardon

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): aliyucel, Murad AWAD, Recep Kurt


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 17, 2011 - Changes made by Recep Kurt:
LevelPRO => Non-PRO
Oct 16, 2011 - Changes made by Murad AWAD:
Field (write-in)ttanzimle altı birlikte imza altına => tanzimle altı birlikte imza altına
Oct 16, 2011 - Changes made by Murad AWAD:
Term askedtanzimle altı birlikte imza aitına => tanzimle altı birlikte
Field (write-in)(none) => ttanzimle altı birlikte imza altına


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: