ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Law (general)

velayetin nez'i

English translation: Withdrawal of parental rights


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:54 Feb 6, 2012
Turkish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / crown office and procurat
Turkish term or phrase: velayetin nez'i
velayetin nez'i kararıyla velayet babaya verildi.
ayseumit
English translation:Withdrawal of parental rights
Explanation:
http://www.google.ie/#sclient=psy-ab&hl=en&source=hp&q="with...

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2012-02-07 09:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

"the revocation of parental rights" da kullanılabilir.

4.Velayetin değiştirilmesi/kaldırılması mümkün müdür?

Evet, açılacak bir dava ile (Velayetin Nez-i) velayet hakkını kullanmakta olan tarafın velayet hakkını kötüye kullandığı ya da velayet görevini yerine getirmediği ispat edildiği takdirde velayetin kaldırılarak diğer tarafa verilmesi ya da her iki tarafa da bırakılmayarak çocuğa vasi atanması mümkündür. Bu nedenle velayet hakkı kullanılırken de çocuğun menfaatleri gözetilmeli, çocuk şahsi çekişmelere alet edilmemelidir.
Selected response from:

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 09:33
Grading comment
thank you for your suggestion
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Guardianship state
Salih YILDIRIM
4 +1Withdrawal of parental rights
Mehmet Hascan
4Modification of Child Custody
Duygu Çakal
3to be stripped of guardianshipTim Drayton


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Guardianship state


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 11:33
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  trsk2000
18 mins
  -> Teşekkür edderim.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Modification of Child Custody


Explanation:
Bildiğim kadarıyla "Velayet'in Nez-i" terimi, "velayetin değiştirilmesi" ve "velayetin kaldırılması" anlamlarında kullanılıyor. Yukarıdaki cümleden anlaşıldığı kadarıyla, burada "velayetin değiştirilmesi" söz konusu, o yüzden ben "modification of child custody" olarak çevirirdim




    Reference: http://ilj.law.indiana.edu/articles/86/86_4_shipley.pdf
    Reference: http://www.jstor.org/pss/796286
Duygu Çakal
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Withdrawal of parental rights


Explanation:
http://www.google.ie/#sclient=psy-ab&hl=en&source=hp&q="with...

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2012-02-07 09:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

"the revocation of parental rights" da kullanılabilir.

4.Velayetin değiştirilmesi/kaldırılması mümkün müdür?

Evet, açılacak bir dava ile (Velayetin Nez-i) velayet hakkını kullanmakta olan tarafın velayet hakkını kötüye kullandığı ya da velayet görevini yerine getirmediği ispat edildiği takdirde velayetin kaldırılarak diğer tarafa verilmesi ya da her iki tarafa da bırakılmayarak çocuğa vasi atanması mümkündür. Bu nedenle velayet hakkı kullanılırken de çocuğun menfaatleri gözetilmeli, çocuk şahsi çekişmelere alet edilmemelidir.


Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 09:33
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 58
Grading comment
thank you for your suggestion

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt
36 mins
  -> sağ olun.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to be stripped of guardianship


Explanation:
Another alternative. Please see the following example:

http://74.6.238.252/search/srpcache?ei=UTF-8&p="stripped of ...

Tim Drayton
Local time: 11:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: