12:57 Apr 27, 2001 |
Turkish to English translations [PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 01:18 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | product range |
| ||
na +1 | product range |
| ||
na +1 | product range/range of products |
| ||
na +1 | product range |
|
product range Explanation: ürün yelpazesi için genelde kullanılan terim "Product range"dir. Genişletmek içinse "enlarge" veya "widen" kullanılabilir. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
product range Explanation: Yukaridaki cevap dogrudur. Genisletmek icin "widen" kullanilmasi bence daha iyidir. |
| |||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||
9 days peer agreement (net): +1
16 days peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|