KudoZ home » Turkish to English » Military / Defense

Atış poligon grup komutanlığı

English translation: Shoting Range Group Command / Shooting Range Commander

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Atış poligon grup komutanlığı
English translation:Shoting Range Group Command / Shooting Range Commander
Entered by: Taner Göde
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:24 Jul 13, 2008
Turkish to English translations [Non-PRO]
Military / Defense / Savunma
Turkish term or phrase: Atış poligon grup komutanlığı
MBS ye bağlı bir birimdir
mert
Shoting Range Group Command / Shooting Range Commander
Explanation:
Grup Komutanlığı ifadesi ülkemiz silahlı kuvvetlerine has ama "Group Command" olarak çevirdim.

Bence "Shooting Range Commander" en uygunu.

http://en.wikipedia.org/wiki/Shooting_range
http://www.google.com/search?hl=en&q="shooting range"
http://www.google.com/search?hl=en&q="shooting range command...



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-07-14 09:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

Edit: "SHOOTING"

Hava sıcak, herhalde ondan. ☼ ☼ ☼ ☼
Selected response from:

Taner Göde
Local time: 09:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Shoting Range Group Command / Shooting Range Commander
Taner Göde


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Shoting Range Group Command / Shooting Range Commander


Explanation:
Grup Komutanlığı ifadesi ülkemiz silahlı kuvvetlerine has ama "Group Command" olarak çevirdim.

Bence "Shooting Range Commander" en uygunu.

http://en.wikipedia.org/wiki/Shooting_range
http://www.google.com/search?hl=en&q="shooting range"
http://www.google.com/search?hl=en&q="shooting range command...



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-07-14 09:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

Edit: "SHOOTING"

Hava sıcak, herhalde ondan. ☼ ☼ ☼ ☼

Taner Göde
Local time: 09:35
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alp Berker: evet, Shooting range commander
3 mins
  -> Teşekkür ederim Sn. Berker.

agree  Tim Drayton
15 hrs
  -> "Shooting" olacak, haklısınız. Teşekkürler.

agree  Mehmet Hascan
21 hrs
  -> Teşekkür ederim Mehmet.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 29, 2008 - Changes made by Taner Göde:
Edited KOG entry<a href="/profile/7610">Taner Göde's</a> old entry - "Atış poligon grup komutanlığı" » "Shoting Range Group Command / Shooting Range Commander"
Jul 29, 2008 - Changes made by Taner Göde:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search