ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Music

kuşunu avladı

English translation: invaded one's soul


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:can kuşunu avladı
English translation:invaded one's soul
Entered by: Mariette van Heteren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:27 Mar 8, 2008
Turkish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music
Turkish term or phrase: kuşunu avladı
Az bulunur bir sevgili, emsali görülmemiş
bir boy, gönül ve can kuşunu pervasızca avladı.
Ey ay yüzlü, gel, neredesin?
Ey Allahıım, feryadımı işit.
Mariette van Heteren
Turkey
Local time: 11:34
invaded one's soul
Explanation:
That is actually "can kuşunu avladı". "Can kuşu" is a phrase meaning soul. I think "invaded his soul" could be an exact and good tranlation for the Turkish term.

http://www.tdk.gov.tr/TR/sozbul.ASPX?F6E10F8892433CFFAAF6AA8...

Türk Dil Kurumu:
can kuşu:
Ruh
Selected response from:

Ilhan Gadis
Turkey
Local time: 11:34
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1stole and broke one's heartM. Ali Bayraktar
5...captured its bird
Salih YILDIRIM
5invaded one's soul
Ilhan Gadis
4 +1seduced one's heart recklessly
Serkan Doğan


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
seduced one's heart recklessly


Explanation:
seduced one's heart recklessly

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aydin kaya
12 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
stole and broke one's heart


Explanation:
-

M. Ali Bayraktar
Turkey
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aydin kaya
7 hrs
  -> Teşekkür ederim,
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
invaded one's soul


Explanation:
That is actually "can kuşunu avladı". "Can kuşu" is a phrase meaning soul. I think "invaded his soul" could be an exact and good tranlation for the Turkish term.

http://www.tdk.gov.tr/TR/sozbul.ASPX?F6E10F8892433CFFAAF6AA8...

Türk Dil Kurumu:
can kuşu:
Ruh


Ilhan Gadis
Turkey
Local time: 11:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
Thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)

275 days   confidence: Answerer confidence 5/5
...captured its bird


Explanation:
self-explanatory

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 8, 2008 - Changes made by Selcuk Akyuz:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: