ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Turkish to English » Other

açık çekmek


10:55 Oct 30, 2009Login or register (free) for more options.
Turkish to English translations [PRO]
Other
Turkish term or phrase: açık çekmek
tam olarak "belgegeçer ile açık çekilecektir" diye geçiyor.
Esin Ak
Turkey


Summary of answers provided
5 +1unencrypted faxozan karakış
5CAD
Salih Yıldırım
3legible fax
Fatih Şen (BA in ELL)


Discussion entries: 6





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
legible fax


Explanation:
Bu şekilde bir kullanım var
http://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:cU8lpmd0-uAJ:www.s-...
http://www.fixya.com/support/t222905-sending_legible_fax

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-10-30 11:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

Sending a legible fax

Fatih Şen (BA in ELL)
Turkey
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
unencrypted fax


Explanation:
devlet organları tarafından, özellikle dışişleri ve tsk yazışmalarında, dokümanın kriptosuz fax (belgegeçer) ile gönderilmesi için kullanılır.

ozan karakış
Turkey
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bumin
12 hrs
  -> teşekkür ederim

neutral  Emin Arı: kriptosuz faksı duymadım ama iletişimin kriptolandığını biliyorum
1 day17 hrs
  -> "kriptosuz fax" için "açık fax" (belgegeçer) kullanılıyor. Konunun izahı için...
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
CAD


Explanation:
I think this abbreviation fits what is asked for.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-10-31 09:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

Modification: Please do not consider my wrong this very definitionn and consider my new definitin to read"To be faxed in light color fomat", thnks in advance.

Salih Yıldırım
Turkey
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: