ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Other

"dogru diosun zorlanirim..."

English translation: You are right, it is not easy...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:57 Apr 8, 2010
Turkish to English translations [Non-PRO]
Other
Turkish term or phrase: "dogru diosun zorlanirim..."
"dogru diosun zorlanirim ama turkceyi kolaylikla ogrenırsin ama biraz gayret etmen lazim canım."
Mary Annette
Local time: 16:35
English translation:You are right, it is not easy...
Explanation:
You are right, it is not easy but you ...

A simpler but more effective statement, I think...
Selected response from:

Tuğçem
Turkey
Local time: 11:35
Grading comment
teşekkür ederim!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Saying correct, I get forced...
Salih YILDIRIM
5You are right, it is not easy...
Tuğçem
4You are right, I (may/will) have difficulty (....ing)/in (....ing)
C.Riz


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
You are right, I (may/will) have difficulty (....ing)/in (....ing)


Explanation:
Just an idea!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-04-08 04:05:15 GMT)
--------------------------------------------------

(.....ing)/ in (..... ing) ilgili fiile karsilik gelmektedir

C.Riz
Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
\"dogru diosun zorlanirim...\"
You are right, it is not easy...


Explanation:
You are right, it is not easy but you ...

A simpler but more effective statement, I think...

Tuğçem
Turkey
Local time: 11:35
Grading comment
teşekkür ederim!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
\\\"dogru diosun zorlanirim...\\\"
Saying correct, I get forced...


Explanation:
I'd employ this phrase.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: