ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Other

çekecek değiliz

English translation: suffer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:çekecek değiliz
English translation:suffer
Entered by: Mariette van Heteren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:45 Jul 11, 2010
Turkish to English translations [PRO]
Social Sciences - Other
Turkish term or phrase: çekecek değiliz
Bize hiçbir şey vermeden hep bizden almış
olan siyasacıların çılgınlıklarının cezasını yaşamımız boyun-
ca çekecek değiliz.
John Morley
Mariette van Heteren
Turkey
Local time: 11:36
suffer
Explanation:
We won't be suffering from the craziness of the politicians who 've always taken from us without giving anything.
Selected response from:

Erkan Dogan
United States
Local time: 03:36
Grading comment
Yhganks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3suffer
Erkan Dogan
5We don't have to brook ....
Salih YILDIRIM
4grin and bear
TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
4We are not going to put up with it
Alp Berker


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
suffer


Explanation:
We won't be suffering from the craziness of the politicians who 've always taken from us without giving anything.

Erkan Dogan
United States
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Yhganks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  terasus60
4 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  transnirvana
7 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Gülnur Seyhanoğlu
1 day14 mins
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
We don't have to brook ....


Explanation:
I'd employ this definition.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We are not going to put up with it


Explanation:
Baska bir secenek...

Alp Berker
United States
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grin and bear


Explanation:
We will not grin and bear for a life time nuts of politicians who always take from us without giving anything.

TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: