ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Other

"Allah seni her zaman iyilerle karsilastirsin"

English translation: May God always confront you with the good!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:14 Sep 25, 2011
Turkish to English translations [Non-PRO]
Other
Turkish term or phrase: "Allah seni her zaman iyilerle karsilastirsin"
thanks in advance for your help :)
Mary Annette
Local time: 16:36
English translation:May God always confront you with the good!
Explanation:
Imho
Selected response from:

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 11:36
Grading comment
teşekkür ederim :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5May God always confront you with the good!
Salih YILDIRIM
4May God (Allah) always help you meet "the salt of the earth" people.
Mehmet Hascan
4"May Allah always grant you encounters with good people"good people
Recep Kurt
4May the Lord make his face always shine upon you!
Berk Ozen
4May God always bring good things your wayTim Drayton
3May God always compare you with the good.
ATIL KAYHAN


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
May God always bring good things your way


Explanation:
Something along these lines.

Tim Drayton
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
May God always compare you with the good.


Explanation:
An alternative.

ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
May God always confront you with the good!


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
teşekkür ederim :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
May the Lord make his face always shine upon you!


Explanation:
Another alternative imho

Berk Ozen
Turkey
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"May Allah always grant you encounters with good people"good people


Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-09-26 07:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

disregard the second "good people" please..

Recep Kurt
Turkey
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
May God (Allah) always help you meet "the salt of the earth" people.


Explanation:
the salt of the earth => a very good and honest person that you can always depend on

This comes from the Bible, when Jesus is talking to His disciples: 'Ye are the salt of the earth:but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted?' (Matthew 5:13)

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: