10:22 Oct 23, 2001 |
Turkish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gamze Ozfirat Local time: 10:23 | |||
Grading comment
|
I love you more than anything else and I am (continued) Explanation: I love you more than anything else and I am jealous about you, I miss you, I am always dreaming of you (whole message, including your next question) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I love you more than anything and I am jealous about you. I miss you, you are always on my mind. Explanation: The exact translation of the last part is: "You never leave my mind". See? He is jealous! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.