Turkish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Idiom | | Turkish term or phrase: HİÇ BİRŞEYE YANMAMAK | OSMAN: BİRAZ SABRETSENİZ. BİRBİRİNİZİ ANLAMAYA ÇALIŞSANIZ…
AYNUR: HİÇ BİRŞEYE YANMIYORUM DA HATİCELERİN LAFLARI ÇOK İNCİTTİ BENİ. |
| MarianNikolovaKudoZ activityQuestions: 33 (none open) Answers: 0
| Local time: 11:36
|
| | English translation:be resentful | Explanation: "I am not resentful for anything, but Hatice's words hurt me deeply" |
| Selected response from:
Erkan Dogan United States Local time: 03:36
| Grading comment Thank you all for the ideas! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  be resentful
Explanation: "I am not resentful for anything, but Hatice's words hurt me deeply"
| Erkan Dogan United States Local time: 03:36 Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 32
|
| | Grading comment | Thank you all for the ideas! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence: 
2 hrs confidence: 
9 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 to bewail nothing
Explanation: to bewail nothing (but Hatice's words)
| ATIL KAYHAN Turkey Local time: 11:36 Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 12
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |