ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Poetry & Literature

bir araya geliş eseri

English translation: it's the fruit of


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:26 Oct 22, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Turkish term or phrase: bir araya geliş eseri
Burada bulunabiliyorsam,
Kalbime yaptığın dokunuşların,
Bir araya geliş eseridir bu.
eozge
Turkey
Local time: 11:37
English translation:it's the fruit of
Explanation:
It's the fruit of the touch... vs. şeklinde bir karşılık üretilebilir. Şairin ne demek istediğine de bağlı, şiirin tamamını siz biliyorsunuz. Dokunuşlar mı bir araya geliyor, yoksa şair mi sevdiğiyle bir araya geliyor vs.
Selected response from:

Cryogenix
Turkey
Local time: 11:37
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1it's the fruit of
Cryogenix
5the fruit of (all your touches on my heart)
trint1975
5Effort of coming together
Salih YILDIRIM
5result of the convergence
Recep Kurt
3Thanks to your touches, bound in my heartAslı Uçar
3sign of coming together
ATIL KAYHAN


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
it's the fruit of


Explanation:
It's the fruit of the touch... vs. şeklinde bir karşılık üretilebilir. Şairin ne demek istediğine de bağlı, şiirin tamamını siz biliyorsunuz. Dokunuşlar mı bir araya geliyor, yoksa şair mi sevdiğiyle bir araya geliyor vs.


Cryogenix
Turkey
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aliyucel
13 days
  -> Teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Effort of coming together


Explanation:
When it comes to poem, me there!

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sign of coming together


Explanation:
this is a sign of coming together

ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the fruit of (all your touches on my heart)


Explanation:
My existence here
is the fruit of all your touches on my heart


trint1975
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
result of the convergence


Explanation:
My version:

If it so happens that I am here,
'Tis the result of the convergence,
Of your touches, on my heart.

From Merriam-Webster:
"...convergence:the act of converging and especially moving toward union or uniformity..."

Recep Kurt
Turkey
Local time: 11:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

26 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Thanks to your touches, bound in my heart


Explanation:
Pek emin değilim, ama anlaşılır oldu sanırım çeviri.

Aslı Uçar
Local time: 11:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: