ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Poetry & Literature

Başladığı yerde biten

English translation: starts where it ends


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Başladığı yerde biten
English translation:starts where it ends
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:18 Feb 13, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-16 21:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature
Turkish term or phrase: Başladığı yerde biten
Buradaki "başladığı yerde biten" söz öbeğinin ne demek istediğinden emin olamadığımdan çeviremiyorum, bu söz öbeği "incelikli, zarif motifli" anlamını mı içeriyor, yoksa "küçük" anlamında mı kullanılmış? Buna göre nasıl bir çeviri uygun olur?
Talia Işıtman
Turkey
Local time: 11:38
starts where it ends
Explanation:
Sanirim sürekli tekrarlanan bir motif var ve birinin bittigi yerde digeri basliyor. Tam cevirisi 'ends where it begins' olsa da 'starts where it ends' kulaga daha hos geldigi bunu tercih ederim.
Selected response from:

Hulya A
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Repeated ... pattern etc.
GoncaGunes
5completed where it started
Salih YILDIRIM
4 +1Seemingly EndlessAyseBY
4with an interlocking motifTim Drayton
3 +1starts where it ends
Hulya A


Discussion entries: 4





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
starts where it ends


Explanation:
Sanirim sürekli tekrarlanan bir motif var ve birinin bittigi yerde digeri basliyor. Tam cevirisi 'ends where it begins' olsa da 'starts where it ends' kulaga daha hos geldigi bunu tercih ederim.

Hulya A
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Yanıtınız için teşekkür ederim. Metni birçok kez okuduktan sonra çini motiflerinin sabırsız dalgalanışlara benzetildiği sonucuna vardım, yani başladığı yerde bitmek sözüne anlam aramaya kalkınca böyle bir anlam ortaya çıkıyor. Dolayısıyla sizin tanımınız çok uygun oldu. Bittiği gibi başlamak (dolaylı olarak sabırsızlık anlamı) gibi bir anlamı oldu söyleyişin.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cryogenix: Veya ends where it starts :)
12 hrs
  -> yes :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Seemingly Endless


Explanation:
Başladığı yerde biten gül motifleri, bittiği yerde başlayacağından, "seemingly endless"ı tercih ettim.

..perpetual ya da interminable da seçenek olarak değerlendirilebilir.

AyseBY
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Yanıtınız için teşekkür ederim, ancak diğer yanıt vurgu olarak daha uygun görünüyor metne. Çünkü söz öbeğine anlam aramak için metni birçok kez okuduğumda, çini motiflerinin sabırsız dalgalanmalara benzetildiği gibi bir sonuç çıkıyor ortaya. Dolayısıyla, "bitmeyen" anlamı yerine "tekrar tekrar başlayan" gibi bir anlam daha uygun oldu. Yine de metni anlamaya uğraşırken teriminizin çok faydalı olduğunu söyleyebilirim. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emin Arı: much better
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
completed where it started


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 11:38
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Yanıtınız için teşekkür ederim.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Repeated ... pattern etc.


Explanation:
Bir süre önce, moda konusunda bir tekstil profunun bu konu üzerindeki en-tr çevirilerini yapmıştım, bu şekilde başladığı yerde biten motiflerde, tekrar kelimesi kullanılıyormuş, bunun üzerine baya bir materyal çevirmiştim...

GoncaGunes
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Yanıtlarınız için teşekkür ederim. :) İlk kez bir çeviride terim karşıma çıktığı için genel kullanımını bilemedim. Sorduğum cümlede "starts where it ends" daha uygun geliyordu, ancak metnin devamındaki kullanımlar için önerdiğiniz terimi "repeating pattern" olarak kullandım. Tekrar teşekkür ediyorum. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gül Kaya: veya "repeating pattern" ya da "pattern repeat" olabilir ama pattern ve repeat kelimeri bir sekilde olmali bence
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with an interlocking motif


Explanation:
I think 'tiles having/forming/with an interlocking motif' is what is called for here.

Tim Drayton
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Thanks for your response. :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 13 - Changes made by Murad AWAD:
Term askedBaşladığı yerde biten gül motifli çiniler => Başladığı yerde biten


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: