ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to English » Real Estate

çekme mesafesi

English translation: setback distance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:çekme mesafesi
English translation:setback distance
Entered by: prirodna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:26 May 23, 2008
Turkish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Real Estate
Turkish term or phrase: çekme mesafesi
Yapı yaklaşma sınırı, yoldan veya komşu binadan zorunlu olarak uzak durulması gereken alan, terk.
prirodna
setback distance
Explanation:
Minimum Setback DistanceThe setback is measured or estimated as the horizontal distance from the OHWM. There are minimum required setbacks for homes and other buildings as well as ...
seagrant.wisc.edu/CoastalHazards/Default.aspx?tabid=869 - 37k
Selected response from:

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 09:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3setback distance
Mehmet Hascan
5bulding / structure - backward relocation
Salih YILDIRIM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
setback distance


Explanation:
Minimum Setback DistanceThe setback is measured or estimated as the horizontal distance from the OHWM. There are minimum required setbacks for homes and other buildings as well as ...
seagrant.wisc.edu/CoastalHazards/Default.aspx?tabid=869 - 37k


Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adnan Tuzcu
3 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Tim Drayton
4 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Cihan Batumlu
8 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

221 days   confidence: Answerer confidence 5/5
bulding / structure - backward relocation


Explanation:
self-explanatory

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 10, 2009 - Changes made by prirodna:
Edited KOG entryprirodna's old entry - "çekme mesafesi" => "setback distance"
Mar 10, 2009 - Changes made by prirodna:
Edited KOG entryprirodna's old entry - "çekme mesafesi" => "setback distance"
Mar 10, 2009 - Changes made by prirodna:
Edited KOG entryMehmet Hascan's old entry - "çekme mesafesi" => "setback distance"
May 26, 2008 - Changes made by Mehmet Hascan:
Edited KOG entryprirodna's old entry - "çekme mesafesi" => "setback distance"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: