GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:26 May 21, 2005 |
Turkish to German translations [PRO] Law/Patents - Advertising / Public Relations / EU angelegenheiten, pol. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kalyoncu Türkiye Local time: 16:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | EU |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
AB EU Explanation: "unwiderruflich dotierte EU Fonds" "Regelungsgemeinschaft" "Vizeministerpräsidium" "an das Staatssekretariat für Staatliche Planungsorganisation" Umarim yaridimci olur, ben hep böyle ceviriyorum ve bir aksaklik olmadi bugüne kadar. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.