Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Turkish to German translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Turkish term or phrase: sorumlu geҫti | | Lise karnesinde „doğrudan geҫti“, „ortalama ile geҫti“, „sınıf tekrarı“ ve „sorumlu geҫti“ diye başlıklar belirlenmiş. „Sorumlu geҫti“ ´yi „versetzt trotz fehlender Leistung“ ile ҫevirsem acaba doğru olurmu diye düşünüyorum. Sizin başka önerileriniz varmı? |
| Ahmet SalmanKudoZ activityQuestions: 95 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 108
| | Local time: 10:39
|
| | Selected response from: Gülter Beissel Germany Local time: 10:39
| Grading comment tesekkürler 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 16, 2010 - Changes made by Gülter Beissel: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |