İçtihat, "Rechtsprechung" demektir, kazai içtihat, yani uygulamadaki mahkeme kararları ise "gerichtliche Rechtsprechung".
ilmi ve kazai içtihatlar = "Hukuk teorisindeki kurallar (kanunlar) ve uygulamadaki (mahkeme) kararlar(ı)" (das wissenschaftliche und praktische/angewandte Recht) demektir,
daha iyisi "rechtswissenschaftliche und gerichtliche Rechtsprechung" oluyor.
Ama "rechtswissenschaftliche" yerine "Literaturmeinungen im Rechtswissenschaft" da diyebilirsiniz.
Yalnız ayırt etmeniz gerek (Eindeutigkeit)! Yani, "im Rechtswissenschaft" demelisiniz.
Çünkü "Literaturmeinungen im Finanzwesen, Literaturmeinungen im Fachbereich Geschichte", "Literaturmeinungen im Fachbereich Rechnungswesen, ...." de var!
Örnek "Literaturmeinungen im Marketing": Co-Branding: Begriffsklärung durch Literaturmeinungen
http://books.google.com.tr/books?id=zgxzLws0NQ0C&pg=PA22&lpg...