Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Turkish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Vekaletname | | Turkish term or phrase: cümle anlamı | ...duruşma dışı tutulma talebinde bulunmaya, benim dışımda devam edecek duruşmalara katılmaya,...
Bir vekaletnameden alıntıdır. "Benim dışımda" ne anlama geliyor burada acaba? "Benden bağımsız olarak" mı?
Herkese şimdiden teşekkürler! |
| Nezihe BaşerKudoZ activityQuestions: 56 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 57 Turkey
| Local time: 11:41
|
| | ohne mein Beisein | Explanation: Benim disimda kelimesi "Benden bagimsiz olarak" algilanabilir mi algilanamaz mi tartisilabilir bir konu. Ama bu baglamda ilgili cümleyi yukarida belirttigim gibi cevirirdim.
Not: Bu soruyu sormanizin sebebi "Benim disimda" ile olusturulan bir cümlenin Türkceye uygun olmamasidir belki. Bana Almanca´dan bire bir alinti yapilmis gibi geldi. Su "außer mir" kelimesini hatilatiyor.
Kolay gelsin.
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2011-06-26 17:31:09 GMT) --------------------------------------------------
Freut mich, dass es mir gelungen ist. : )
Frohes Schaffen! |
| Selected response from:
Ahmet Salman Local time: 10:41
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |