ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to German » Law (general)

sorgulamaya esas

German translation: Abfragedaten (einfacher) / die der Abfrage zugrunde liegenden Daten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:sorgulamaya esas
German translation:Abfragedaten (einfacher) / die der Abfrage zugrunde liegenden Daten
Entered by: Serdar Domurcuk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:10 Sep 2, 2011
Turkish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Turkish term or phrase: sorgulamaya esas
Sorgulamaya esas kimlik bilgileri. <- adli sicil kaydı belgesinde geçiyor
Serdar Domurcuk
Local time: 10:41
Abfragedaten (einfacher) / die der Abfrage zugrunde liegenden Daten
Explanation:
Ben olsam, "Abfragedaten" derdim. Und fertig!
:)
Selected response from:

Rasim Dağdelen
Turkey
Local time: 11:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Abfragedaten (einfacher) / die der Abfrage zugrunde liegenden Daten
Rasim Dağdelen
5die der Vernehmung zugrunde liegendenNezihe Başer


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Abfragedaten (einfacher) / die der Abfrage zugrunde liegenden Daten


Explanation:
Ben olsam, "Abfragedaten" derdim. Und fertig!
:)

Rasim Dağdelen
Turkey
Local time: 11:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Personalien, die der Datenabfrage zugrunde gelegt wurden: <- bunu buldum. Uygun değil mi?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Vural
3 hrs
  -> Teşekkürler!

agree  Stazione
12 hrs
  -> Teşekkürler!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
die der Vernehmung zugrunde liegenden


Explanation:
"... die der Vernehmung zufgrunde liegenden Daten"

Hukuki metinlerde "sorgulama", "Vernehmung" anlamındadır.

Bkz. http://de.wikipedia.org/wiki/Vernehmung

Nezihe Başer
Turkey
Local time: 11:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 2, 2011 - Changes made by Serdar Domurcuk:
Language pairGerman to Turkish => Turkish to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: