ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to German » Law (general)

Adi kira

German translation: Vermietung von Gebrauchsgütern


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:56 Jan 29, 2012
Turkish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Zwangsvollstreckung
Turkish term or phrase: Adi kira
Icra müdürlügünce düzenlenen takip talebinde yukaridaki kelime su sekilde kullanilmis:
"Adi veya hasilat kiralarina ait takip talebi"

Adi kira kelimesinin Almanca karsiligi ne olabilir?

Yardimlariniz icin simdiden tesekkür ederim.
Ahmet Salman
Local time: 10:42
German translation:Vermietung von Gebrauchsgütern
Explanation:
Verdiğim ikinci linkte sayfa 273/274'te her iki kiranın da açıklamasını bulabilirsiniz.

http://www.service.m-v.de/cms/DLP_prod/DLP/ea/de/wb/Wegweise...

http://books.google.com.tr/books?id=LNDgv8e4lmwC&pg=PA273&lp...

Kolay gelsin!
Selected response from:

Nezihe Başer
Turkey
Local time: 11:42
Grading comment
Yapilan önerilerin bu denli farkli olmasi beni bu konuda daha da kararsiz kalmama neden oldu. Ancak Nezihe hanimin önerisini kullandim ve müsterinin kalite kontrolünce de bu öneri kabul edildi. O yüzden...

Herkese yardimlari icin tekrar tesekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Miete [Antrag auf Erlass eines Mahnbescheides wegen Miet- und Pachtrückstände]turtrans
4gewöhnliche Miete
Rasim Dağdelen
4Vermietung von GebrauchsgüternNezihe Başer


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vermietung von Gebrauchsgütern


Explanation:
Verdiğim ikinci linkte sayfa 273/274'te her iki kiranın da açıklamasını bulabilirsiniz.

http://www.service.m-v.de/cms/DLP_prod/DLP/ea/de/wb/Wegweise...

http://books.google.com.tr/books?id=LNDgv8e4lmwC&pg=PA273&lp...

Kolay gelsin!

Nezihe Başer
Turkey
Local time: 11:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Yapilan önerilerin bu denli farkli olmasi beni bu konuda daha da kararsiz kalmama neden oldu. Ancak Nezihe hanimin önerisini kullandim ve müsterinin kalite kontrolünce de bu öneri kabul edildi. O yüzden...

Herkese yardimlari icin tekrar tesekkür ederim.
Notes to answerer
Asker: Tesekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gewöhnliche Miete


Explanation:


Adi Kira: Kiraya verenin, belli bir ücret karşılığında bir şeyin kullanılmasını kiracıya bıraktığı sözleşme.

I. KİRA SÖZLEŞMELERİ

1.) Adi Kira ( BK Mad. 248_269 )
2.) Hâsılat Kirası ( BK Mad. 270- 295 )
3.) Hayvan Kirası ( BK Mad. 296_298 )
4.) 6570 Sayılı Kanunda Düzenlenen Gayrimenkul Kirası

gewöhnliche Miete:

http://books.google.com.tr/books?id=N2QBH5cHbQUC&pg=PA518&lp...

http://www.beepworld.de/members57/flattery1/fahrzeugberichte...

http://www.uni-graz.at/ifwwww_leasing_steuern22.pdf

http://www.padl.ac.at/zip/hypo/info/leasing/miete.htm


Rasim Dağdelen
Turkey
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Tesekkürler Rasim bey

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Miete [Antrag auf Erlass eines Mahnbescheides wegen Miet- und Pachtrückstände]


Explanation:
Burada aranan bir ya da iki kelime değil, hukuki bir deyimin, "Adi veya hasilat kiralarina ait takip talebi" kavramının karşılığıdır.
Daha fazla bağlam bilgisi vermezseniz, size ancak bu kadar yardımcı olabilirim.




--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag7 Stunden (2012-01-30 21:04:20 GMT)
--------------------------------------------------

Adi kirayı, Kaltmiete (yalın kira) mi yoksa Warmmiete (elektrik, su ve kalorifer, bina yönetimi vs. giderleri dahil kira) mi diye çevirmem gerekirdi ayrıntılarını bir yana bırakıp, benim önerdiğimi yazarsanız çeviri doğru olur.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage6 Stunden (2012-01-31 20:38:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

31.01.2012
Ahmet Bey,
müşterinizin kalite kontrol birimi görevlisinin bilgi birikiminin muhteşemliği gözlerimi yaşarttı. Ne diyelim hayırlı olsun.

Example sentence(s):
  • siehe Erklärung!

    Reference: http://dejure.org/dienste/lex/ZwVwV/18/1.html
turtrans
Germany
Local time: 10:42
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gülter Beissel
55 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: