Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Turkish to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Turkish term or phrase: eşek ölür semeri kalır insan ölür eseri kalır | Bu atasözü icin uygun bir Almanca karsilik bulamadim.
Yardimlariniz icin simdiden tesekkür ederim. |
| Ahmet SalmanKudoZ activityQuestions: 94 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 108
| | Local time: 08:24
|
| | Selected response from:
avicenna Germany Local time: 08:24
| Grading comment cok tesekkürler 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |