Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Ukrainian to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Business/bank abbreviations
|Ukrainian term or phrase: ЗКПО|
|ЗКПО (a number). |
This seems to be an account number in one of the national or international transfer systems.
|English translation:ZKPO code ([English translation])|
Загальний класифікатор підприємств та організацій
- same as ОКПО in Russian
I leave it to you to decide how to put it in English. "The General Classification of Organizations" is what I use.
Selected response from:
Local time: 12:58
|Thank you so much for your help, Marina. I'll have to figure out how to render it best in English. What I really needed was a spellout for the acronym.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations