ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Ukrainian to English » Business/Commerce (general)

нуль євро тридцять дев’ять цілих та одна десята

English translation: nought point three nine one of Euro


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:54 May 26, 2008
Ukrainian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / amount in words
Ukrainian term or phrase: нуль євро тридцять дев’ять цілих та одна десята
Сторони погодили, що ціна одиниці товару становить 0, 391 ЄUR (нуль євро тридцять дев’ять цілих та одна десята євро центів)
Sterk
Local time: 09:24
English translation:nought point three nine one of Euro
Explanation:
К. N. Kachalova, E. E. Israilevich
English Grammar

"В десятичных дробях целое число отделяется от дроби
точкой. При чтении десятичных дробей каждая цифра читается
отдельно. Точка, отделяющая целое число от дроби, читается point. Нуль читается nought. Если целое число равно нулю, то оно часто не читается: 0.25 — nought point two five или point two five; 14.105 — one four (или fourteen) point one nought five.

Существительное, следующее за десятичной дробью, стоит
в единственном числе, когда целое число равно нулю: 0.25 ton
(читается: nought point two five of a ton). В других случаях существительное стоит во множественном числе: 1.25 tons (читается: one point two five tons); 23.76 tons (читается: two three point seven six tons или twenty-three point seven six tons). "
Selected response from:

Sergei Vasin
Ukraine
Local time: 09:24
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3nought point three nine one of Euro
Sergei Vasin
4thirty nine and one tenth Euro centsSergij Tkachuk


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
nought point three nine one of Euro


Explanation:
К. N. Kachalova, E. E. Israilevich
English Grammar

"В десятичных дробях целое число отделяется от дроби
точкой. При чтении десятичных дробей каждая цифра читается
отдельно. Точка, отделяющая целое число от дроби, читается point. Нуль читается nought. Если целое число равно нулю, то оно часто не читается: 0.25 — nought point two five или point two five; 14.105 — one four (или fourteen) point one nought five.

Существительное, следующее за десятичной дробью, стоит
в единственном числе, когда целое число равно нулю: 0.25 ton
(читается: nought point two five of a ton). В других случаях существительное стоит во множественном числе: 1.25 tons (читается: one point two five tons); 23.76 tons (читается: two three point seven six tons или twenty-three point seven six tons). "


Sergei Vasin
Ukraine
Local time: 09:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ayast: sure, if you find nought fancier than the good old zero and there is absolutely no need for the preposition
40 mins
  -> Thank you!

agree  Vladimir Dubisskiy: zero point three nine one
6 hrs
  -> Thank you!

agree  Tatyana Kovalenko
7 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
thirty nine and one tenth Euro cents


Explanation:
http://www.vivquarry.com/wkshts/numbers.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-26 10:14:05 GMT)
--------------------------------------------------

(Viv Quarry's upper-intermediate vocabulary practice (www.vivquarry.com))



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-05-31 20:05:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Look at examples:
http://www.vivquarry.com/wkshts/numbers.html
As with dates, prices are usually spoken differently than they are written.
Written
23p - Twenty-three pence
£1.89 - One pound eighty-nine
£33.02 - Thirty-three pounds and two pence
The European Union, The United States, Australian and Canada (for the USA, Australia and Canada, replace the Euro sign with a '$' sign and replace the word 'Euro/s' with 'Dollar/s')
Written
€0.23 - Twenty-three cents
€1.89 - One Euro and eighty-nine cents
€33.02 - Thirty-three euros and two cents


Sergij Tkachuk
Local time: 09:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: