Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Ukrainian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Contract | | Ukrainian term or phrase: мокра печатка | | Даний Договір і всі додатки до даного Договору (Контракту) підписані Сторонами і передані за допомогою факсимільного зв’язку, мають юридичну силу за умови наявності оригіналу підпису та мокрої печатки однієї із сторін. |
| SterkKudoZ activityQuestions: 976 (none open) ( 49 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 09:24
|
| | English translation:wet stamp | Explanation: s
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-05-26 10:24:45 GMT) --------------------------------------------------
see, for instance:
www.pdfconference.com/PDFs/pdfcon10/Electronic Submittal Pr...
We are currently working with several regulatory agencies, both on the state and national level, to gain a greater acceptance of using the combination of a customeengineering stamp, and a digital signature, to replace the traditional “wet stamp” that has been required on paper drawings in the past
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-05-26 10:26:40 GMT) --------------------------------------------------
or
http://64.233.183.104/search?q=cache:9_H0-b0Qy_MJ:www.ins.st...
In lieu of a wet stamp, the inquirer would like to utilize an alternative method of certifying that ELANY has reviewed the documents. For example, the inquirer proposes the use of a computer generated duplicate of the current stamp, a watermark, an imprint, a separate certificate of compliance, or some other document to be returned to the members
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2008-05-26 10:27:54 GMT) --------------------------------------------------
and hundreds of other links |
| Selected response from: Sergij Tkachuk Local time: 09:24
| Grading comment Thanks a lot! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  
13 mins confidence:  peer agreement (net): +2 wet stamp
Explanation: s
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-05-26 10:24:45 GMT) --------------------------------------------------
see, for instance:
www.pdfconference.com/PDFs/pdfcon10/Electronic Submittal Pr...
We are currently working with several regulatory agencies, both on the state and national level, to gain a greater acceptance of using the combination of a customeengineering stamp, and a digital signature, to replace the traditional “wet stamp” that has been required on paper drawings in the past
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-05-26 10:26:40 GMT) --------------------------------------------------
or
http://64.233.183.104/search?q=cache:9_H0-b0Qy_MJ:www.ins.st...
In lieu of a wet stamp, the inquirer would like to utilize an alternative method of certifying that ELANY has reviewed the documents. For example, the inquirer proposes the use of a computer generated duplicate of the current stamp, a watermark, an imprint, a separate certificate of compliance, or some other document to be returned to the members
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2008-05-26 10:27:54 GMT) --------------------------------------------------
and hundreds of other links
| Sergij Tkachuk Local time: 09:24 Specializes in field Native speaker of: Ukrainian, Russian PRO pts in category: 4
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |